tâm giao

Học thuật
Thân thiện
tâm giao

Hai người bạn tâm giao trò chuyện dưới gốc cây cổ thụ.

Définition
  1. Adjectif :

    • Intime, de cœur : Décrit une relation profonde et sincère entre personnes, fondée sur une compréhension mutuelle et une grande confiance.
    • Confidentiel : Se dit d'un échange ou d'un lien où l'on partage ses pensées les plus secrètes.
  2. Nom :

    • Relation intime, communion des cœurs : Désigne l'état de profonde intimité affective et spirituelle entre deux personnes.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :

    • Họ có một tình bạn tâm giao hiếm có. (Ils ont une amitié intime rare.)
    • Đómột cuộc trò chuyện tâm giao. (C'était une conversation confidentielle.)
  • Nom :

    • Giữa họ đã có một sự tâm giao từ nhiều năm. (Il existe entre eux une communion des cœurs depuis de nombreuses années.)
Utilisation avancée
  • Le terme est souvent utilisé dans un registre littéraire ou soutenu pour évoquer une connexion spirituelle ou affective très profonde, au-delà de la simple camaraderie.
    • Thơ ông thể hiện sự tâm giao với thiên nhiên. (Sa poésie exprime une communion intime avec la nature.)
Variantes et mots apparentés
  • Bạn tâm giao (nom) : ami de cœur, ami intime.
    • ấybạn tâm giao của tôi. (Elle est mon amie de cœur.)
Synonymes
  • Intime : très proche, familier.
  • Confidentiel : secret, réservé à un cercle très restreint.
  • Affectueux : qui témoigne d'une affection profonde.
Expressions idiomatiques
  • Tâm giao tâm : cœur à cœur, communion des esprits. Cette expression redouble l'idée d'une compréhension mutuelle totale.
    • Hai nghệ sĩ cùng buổi trò chuyện tâm giao tâm. (Les deux artistes ont eu une conversation cœur à cœur.)
tâm giao

Hai người bạn tâm giao trò chuyện dưới gốc cây cổ thụ.

  1. relations cordiales
    • bạn tâm giao
      ami de coeur.

Từ gần giống

Từ chứa "tâm giao"